Vivienne Chow 唐睿 黃念欣 徐忠雄 聯合推薦 利大英教授阿爺虛構傳記 譜寫上世紀初中國海員流散英國嘅傳奇故事 粵英雙語對照版本 「中國商人」陳泉利喺1910年代初離開廣東,前往英國。佢喺英國經歷住1920、1930年代嘅反華種族主義,喺二次大戰期間,開咗間咖啡店兼賭館,當時嘅中國海員經常前去光顧。因着海員嘅愛國情緒,佢利用賭館為中國嘅抗日戰爭籌集資金。1945至1946年間,當時嘅英國工黨政府、內政部、特警、地方警察部隊同埋一間輪船公司聯合行動,強迫遣返所有喺英國嘅中國海員。呢次嘅反華行動一直被掩藏,五十年來未見天日。利大英根據佢阿爺陳泉利既個人記憶,加上呢次遣返行動嘅政府資料,創作咗呢本自傳式嘅小說。喺小說入面,佢挑動讀者去思考,喺英國入面流散中國人長年遭忽視嘅歷史。 推薦語(按英文姓氏排序) 《第八位中國商人同消失咗嘅海員》既獨特又帶俾我哋驚喜,佢唔只探尋華人移民未為人知嘅故事,仲要用粵語華文嚟書寫——粵語華文喺華語研究入面長期受遺棄同漠視。地緣政治嘅困苦無日無之,呢部作品極合事宜,透過回望過去,為我們嘅當下提出洞見。 ──Vivienne Chow,文化藝術記者 呢本係一本敘事密度非常高,同埋充滿人文精神嘅小說。故事講述一位為咗推翻滿清而奔赴英國嘅革命者,喺佢同民國革命失諸交臂之後,被二十世紀上半葉一系列世界大事困鎖異鄉。小說嘅高潮之一,係對1946年英國政府強制遣返數百名華人海員呢段黑歷史嘅控訴。呢啲海員喺二戰期間,對英國嘅航運同物資供應貢獻良多,卻喺戰後被棄之如敝屣,但呢個實際上,卻只係小說主人公陳泉利,從晚清到民國,所見證到嘅複雜中英關係、同埋華僑喺英國所遭遇到嘅歧視同不公事件嘅一端。作者利大英講過︰「冇中國嘅世界就唔係世界,冇世界嘅中國唔可能再係中國。」而呢部通過華僑視角,以既憂鬱又間唔中穿插一啲幽默語調嚟敘述嘅小說,正好可以彌補一般人只係通過大歷史敘事,或者單從中英其中一方嘅歷史敘事,而對呢段時期嘅偏頗認知。 ──唐睿,香港浸會大學人文及創作系助理教授 利大英教授以傳記小說嘅方式,繼續佢逆想離散中國嘅學術旅程。粵英雙語版嘅《第八位中國商人同消失咗嘅海員》別開生面,以兩種想像嘅「鄉音」,記錄華人、愛爾蘭人、利物浦人嘅多重身份鏡像;為愛國、革命同反殖,寫下一頁唔可以忽視嘅情感注釋。 ──黃念欣,香港中文大學中國語言及文學系副教授 利大英阿爺陳泉利曲折離奇嘅故事既係想像力獨特,亦喺二十世紀轉折時期廣為常見。故事關乎絕對唔妥協嘅意志,堅毅而決斷咁面對英國制度下種族主義嘅高牆;同時關乎一班中國海員,佢地喺二戰期間為英國人服務,但係又遭強制遣返中國,被迫離開佢地嘅家人。呢個故事關乎種族滅除──一段唔可以被靜音和遺忘嘅事蹟。 ──徐忠雄,《家鄉》作者,美國華盛頓大學英文系教授